ZKUŠENOSTI
Námi nabízené jazyky a jejich kombinace:
- Ruština
- Němčina
- Angličtina
- Žurnalistika
- Polština
- Čeština
- Slovenština
Tlumočnické a překladatelské zkušenosti v oblastech
- Strojírenství
- Elektrotechnika
- Automotive
- Žurnalistika
- Lokalizace software, SAP
- WEB stránky
- Lean – Kaizen
- Logistika
- Quality management
- ISO 9000:2000, ISO 14001, ISO 17799 QS 9000
- VDA 6 ISO/TS 16949
- Právo
- Farmacie, zdravotnictví
- Obchodní jednání a smlouvy
- Výběrová řízení, konkurzy
Pro naše klienty po dohodě používáme k optimalizaci překladů CAD software Trados. Tento software nám umožňuje tvorbu slovníků a pro klienty znamená při dlouhodobé spolupráci zachování jednotné terminologie.
Během naší existence jsme se účastnili např.:
2008 - 2007 ASSA ABLOY – firmy ZEISS IKON a FAB - Tlumočení při přesunu výrobní divize
v rámci koncernu z Berlína do Rychnova nad Kněžnou
2007 – 2006 Vltava Labe Press, Praha - Tlumočení při zavádění nového software pro celou strukturu vydavatelství, jednání správní rady a managementu, jednání a realizace v oddělení IT, tiskárna, ekonomický úsek, inzertní oddělení, redakce.
2006 – 2004 Siemens s.r.o., Praha - Tlumočení při vyjednávání a implementaci systému SAP pro všechna oddělení společnosti, dále při jednání vedení a správní rady.
2004 – 2002 HELLA BEHR Mnichovo Hradiště - Tlumočení při technologických zkouškách, školení,
na nové stroje a zařízení bezpečnost práce, audity odběratelů, interní audity, školení ISO.